Most Kpop songs mix Korean and English words so it’s easy to mishear the actual lyrics as something else entirely. We have compiled some of the funniest Kpop lyrics commonly misheard by fans.
Highlight by Seventeen
Misheard lyrics: I’m like a bird, not a turkey
Actual lyrics: I’m like a bird 날아갈게
날아갈게 here means ‘flying’
Snapping by Chungha
Misheard lyrics: Really freaky baby going bald
Doesn’t matter what you baby hater love
Actual lyrics: Really freaky 베베 꼬인 마음
Doesn’t matter what you baby hate or love
베베 꼬인 마음 here means ‘my heart is mixed up’
No More Dreams by BTS
Misheard lyrics: Yo, my neck could make money
Actual lyrics: 얌마 니 꿈은 뭐니
얌마 니 꿈은 뭐니 here means ‘Hey you, what’s your dream?’
Solo by Jennie
Misheard lyrics: Bitch I’m going solo
Actual lyrics: 빛이 나는 solo
빛이 나는 here means ‘I’m a shining’
Monster by EXO
Misheard lyrics: Show me your curry, you can call me mustard
I’m creeping in your armpit
Actual lyrics: Shawty I got it, you can call me monster
I’m dripping in your heart babe
As If It’s Your Last by Blackpink
Misheard lyrics: Magic but you’re dumb
Actual lyrics: 마지막처럼
마지막처럼 here means ‘As if it’s your last’
Trespass by Monsta X
Misheard lyrics: Did I burn the rice?
Sorry man
Actual lyrics:이걸 범죄라 할 수 있나
이걸 범죄라 할 수 있나 here means ‘Can you really call this a crime?’
Zimzalabim by Red Velvet
Misheard lyrics: I’m gonna gonna gonna choke you, you cheating man
Actual lyrics: 암거나 거나 거나 쫓다 지치지 마
암거나 거나 거나 쫓다 지치지 마 here means ‘After chasing anything, don’t get burnt out’
The One by EXO CBX
Misheard lyrics: She give me goose hair
Actual lyrics: 지금 이곳에
지금 이곳에 here means ‘Right here, right now’
Photo Source: Youtube/SEVENTEEN
Photo License: CC BY 3.0
Discussion (0)